> 文章列表 > 谭嗣同传文言文翻译

谭嗣同传文言文翻译

谭嗣同传文言文翻译

谭嗣同传文言文翻译:

谭嗣同,字复生,又号壮飞,湖南浏阳县人。他年少时便志向远大,博学多才,擅长文章,喜好任侠仗义,精通剑术。在浏阳创立了一个学会,每周召集众人讲学,谭嗣同慷慨激昂地讨论天下大事,听者无不被感动。

今年四月,皇帝颁布了定国是之诏,谭嗣同因被学士徐公致靖推荐而被征召,授予四品卿衔军机章京,与杨、林、刘等人一同参与新政。然而,西太后和权臣的嫉妒与排挤日益加剧。到了七月二十九日,皇帝赐给谭嗣同衣带诏,表示自己的皇位几乎不保,命令谭嗣同与康有为等同志迅速想办法营救。谭嗣同与康先生捧着诏书痛哭流涕。

当时,诸将中唯有袁世凯长期出使朝鲜,坚决主张变法。谭嗣同秘密上奏,请求皇帝以恩遇结纳袁世凯,希望能在紧急时刻得到救助,言辞极为恳切。八月初一,皇帝召见谭嗣同,特别赏赐他为侍郎。初三日夜晚,谭嗣同径直前往袁世凯寓所的法华寺,出示密诏给他看,并说:“今天能够救我们圣上的,只有你袁某了,你愿意救就救吧。”又用手抚摸自己的脖子说:“如果你不愿意救,那就请前往颐和园杀了我,这样你可以获得富贵。”袁世凯神色严肃,厉声回答谭嗣同:“你以为我是怎样的人?我和你一样,都受到圣上特别的待遇,肩负着救护的责任,如果你有什么教诲,我当然愿意听取。”于是,两人详细讨论了营救皇上的计划。

初六日,变法失败。那天晚上,袁世凯向荣禄告发了“围园劫后”的密谋。不久,南海馆被抄捕的消息传来,谭嗣同从容地对我说:“过去想要救皇上已经没有办法了,现在想要救康先生也没有办法了,我已经没有什么事情可以做了,只能等待死期。然而,天下的事情,明知不可为而为之,你试着去日本使馆见伊藤氏吧。”第二天,谭嗣同带着自己的著作、诗文和辞稿数册以及家书一箧交给我,极力劝说我东游日本,说:“没有行者,就无法图谋将来;没有死者,就无法报答圣主。”于是,我们紧紧拥抱后告别。

初七八九三天,谭嗣同又与侠客们商议营救皇上,但最终未能成功。初十日,谭嗣同被捕。前一天,日本志士数人苦苦劝说他东游,但他不听,说:“各国的变法,没有不从流血而成功的。现在中国还没有听说因为变法而流血的人,这就是这个国家不昌盛的原因。如果有,就从我开始吧!”最终,谭嗣同没有离开。

谭嗣同被捕后,在狱中题诗于壁:“望门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”就义时,他慷慨激昂,神色不变,高呼:“有心杀贼,无力回天,死得其所,快哉快哉!”谭嗣同享年仅三十三岁。

---

以上是《谭嗣同传》的文言文翻译。

其他小伙伴的相似问题:

谭嗣同的主要诗作有哪些?

谭嗣同与康有为的合作有哪些作品?

《谭嗣同传》中还有哪些名言警句?